BICILETRA

Charla abierta de animación creativa y social, bajo un formato lúdico y espontáneo, que hemos implementado con Ululayu en escuelas, centros educativos y empresas de varias comunidades de México como parte itinerante de nuestro andar. Hemos estado frente a un gran número de situaciones y, en todo momento, el objetivo es compartir para imaginar, hacer creíble lo imposible a través de la poesía, manifestarlo entre las artes y pedalear para llegar a ello.

Open talk of creative and social animation, with a ludic and spontaneous format that we have implemented with Ululayu in schools, educational centers and companies of several communities of Mexico as an itinerant part of our way. We have faced a great number of situations, and at all times, the objective is sharing to imagine, to make the impossible credible through poetry, to manifest it among the arts and pedal until reaching it.

En Biciletra se dialoga sobre la importancia de la lectura en las comunidades, su impacto y su relación con otros rubros como las artes, el medio ambiente, la salud, la movilidad, la cultura de paz, la participación ciudadana, la integración social, el espacio público y otros tantos. Lo anterior se trata de reflexionar, conciliar, debatir y fomentar el enriquecimiento cultural y social para fines positivos de los sectores con los que se entabla diálogo.

In Biciletra there is dialogue about the importance of reading in the communities, its impact and its relation with other branches such as the arts, the environment, health, movility, culture of peace, citizen participation, social integration, public space and many others. This is about reflecting, reconciling, debating and encouraging the cultural and social enrichment for positive outcomes of the sectors involved in this dialogue.

Tal formato de diálogo se ha presentado ante diferentes públicos, así con grupos de cinco hasta de cientos de personas, ya sea en la sala, en el aula o en el auditorio del pueblo. Cuando existe la posibilidad, que ha sido la mayoría de los casos, se han compartido como soporte nuestras calcomanías de Por favor, lea poesía. Esta charla ha llegado a más de cinco millares de personas, acción que inspira para seguir con la gestión y realización de nuestra fábrica. 

Such dialogue format has been presented to different publics, from five to hundreds of people, whether it is in the leaving room, the classrom or the municipal auditorium. When the possibility exists, which has been in most cases, our stickers of Por favor, lea poesía. have been shared as a support. This talk has reached five thousand people, action which inspires to continue with the management and realisation of our factory.

Share on facebook
Share on twitter
Share on tumblr
Share on whatsapp
Share on telegram
Share on email