POR FAVOR:

Movimiento literario que busca difundir la literatura y la poesía en diversos sectores a través de una calcomanía, que con pocas palabras y de manera cordial, invita a las personas a reflexionar sobre su mensaje que es claro, directo y sin pretensiones: Por favor, lea poesía. Incentivar la lectura y fomentar la poesía, así como la literatura en general, han sido su principales objetivos al funcionar como pequeña intervención dentro del arte urbano de algunas ciudades, principalmente de Guadalajara, México, en donde nace el proyecto, en 2008.

Literary movement which seeks to promote the literature and the poetry in multiple sectors through a sticker, that with few words and in a kind manner, invites people to reflect upon its message which is clear, straightforward and with no pretensions: Por favor, lea poesía. Incentivizing the reading and fostering the poetry, as well as the literature in general, have been main objectives, while functioning as a small intervention in the urban art of some cities, mostly in Guadalajara, Mexico, where the project is born in 2008.

Por favor, lea poesía. ha sido nuestra consigna en distintos eventos, proyectos, acciones y otros. Por más de una década de existencia y hasta hoy, se ha plasmado en más de 300 mil calcomanías sufragadas con recursos propios y, en ciertas ocasiones, con apoyo de la ciudadanía y de diferentes gobiernos. A su vez, ha llegado a manos de un gran número de personalidades entre los que se encuentran literatos, artistas, músicos, gestores, diplomáticos, políticos y demás, así como a diferentes instancias. Aún más importante, ha llegado a un sin número de niños, adolescentes, jóvenes y adultos de diversas comunidades de México y de otros países.

Por favor, lea poesía. has been our motto of different events, projects, actions and others. For more than a decade of existence and until today, it has been embodied in more than 300,000 stickers paid with own resources, and sometimes, with the support of the citizens and different governements. Likewise, it has arrived to the hands of a large number of personalities such as literary figures, artists, musicians, managers, diplomats, politicians, among others, as well as multiple instances. More important, it has reached an infinte number of children, teenagers, youths and adults of diverse communities of Mexico and other countries.

Hoy, nuestro lema que tradicionalmente ha sido en tipografía Helvetica en blanco sobre fondo rojo, abraza una nueva personalidad a petición de nuestros seguidores, quienes a principios de 2020 seleccionaron los colores alternos para una nueva edición: turquesa, con el que manifestamos nuestra resistencia al respeto a nuestro vital líquido; morado, que marca nuestra empatía hacia la equidad de género, y rosa, con el que reconocemos a las culturas de nuestro país, México. Además de la calcomanía, hemos incrustado nuestro lema en separadores, tazas, playeras y otros souvenirs y formatos más con el fin de compartir nuestro objetivo. Tras doce años de trabajo, Por favor, lea poesía. es hoy un movimiento de libre encuentro, de colectividad creativa y de transformación social.

Today, our motto which has traditionally been in Helvetica typograpgy over red background, embraces a new personality at the request of our followers, who at the beginning of 2020 selected the alternate colors for a new edition: turquoise, to manifest our resistance to the respect of our vital liquid; purple, which marks our empathy to the gender equity; and with pink we acknowledge the cultures of our country, Mexico. In addition to the sticker, we have embedded our motto in bookmarks, cups, t-shirts and other souvenirs and formats with the aim of sharing our objective. After twelve years of work, Por favor, lea poesía. is a movement of free encounter, of creative collectivity and social transformation.